Zollzeichenalarm
Die mit Flash animierte Apple-Anzeige auf der Startseite der New York Times ist clever. Und war garantiert nicht billig. Warum aber stellt ein Unternehmen, das so viel Wert auf Produktdesign legt und mit Jonathan Ive einen würdigen Enkel Dieter Rams’ beschäftigt, bei der Wahl seiner Werbeagentur weitaus geringere Qualitätsansprüche?
Das, was da rechts und links der Überschrift zu ertragen sehen ist, sind nämlich keine Anführungs-, sondern Zollzeichen. Und die sehen in diesem Zusammenhang so furchtbar aus, dass es selbst einem Freizeittypographen die Nackenhaare aufstellen dürfte.
Deshalb an dieser Stelle noch mal eine kurze Wiederholung aus dem Typographie-Grundkurs: Die korrekten Anführungszeichen in den USA lauten 66 und 99, beide oben: “Beispiel”. Als korrekte Anführungszeichen in Deutschland benutzt man 99 unten und 66 oben: „Beispiel“.
Und wenn Sie wissen wollen, um wieviel ästhetischer die Leopard-Headline und damit die gesamte Anzeige mit den korrekten Anführungszeichen wirken würde, klicken Sie ins obige Bild …
Ähnliche Beiträge:
Liebes Tagebuch (55) Das Zackzack-Rezept (4) – Zartes Hüftsteak mit Knoblauchbrot und frischem Rote Beete-Salat (Update)
Kommentare:
Bei den Kommentaren handelt es sich um fremde Inhalte, die sich „esse est percipi“ nicht zueigen macht. Verantwortlich für den Inhalt eines Kommentars ist der jeweilige Verfasser.
Wäre mir jetzt gar nicht aufgefallen. Die Idee ist doch aber super. Ich find es nicht schlecht.
1.) Die Anzeige ist klasse. 2.) Wäre mir mit den Anführungszeichen nicht aufgefallen. schäm 3.) Sehr schöne Idee, das noch einmal im direkten Vergleich zu sehen. Ja, mit 66 und 99 schaut es wahrlich besser aus.
Diese kaputten Zollzeichen und dann dieses klassisch-knorrige Logo der New York Times – das geht doch gar nicht zusammen! Für mich als typografisch Anglophiler eine niederschmetternde Meldung.
;–)
Dank AdblockPlus und NoScript bleiben mir solche Perlen erspart. Es war nicht mal so einfach, alles notwendige einzuschalten, um die Anzeige zu sehen. So toll war sie dann auch nicht. ;-)
DANKE für den Hinweis. Ich hatte es im Gefühl, dass da etwas nicht stimmt (hab es mir angesehen, bevor ich den Text gelesen habe), aber was, wusste ich nicht genau.
Das ist reine Absicht von Apple, bzw. der Agentur. So, und nun kommen Sie. ;-)
Tja, solche Patzer entstehen leider bei der Copy/Paste-Funktion aus Word ;-). Ist es nicht auch so das in der deutschen Sprache die ”º und ”¹ verwendet werden während z. B. in der Schweiz « und » gebräuchlich sind?
Grüsse aus der «Schweiz» ;)
Patrick
Hi Michael,
zwei Dinge möchte ich hier kurz los werden:
1. Das sehe ich, wenn ich versuche auf „Kontakt“ zu klicken:
Parse error: syntax error, unexpected T_CONSTANT_ENCAPSED_STRING in /kunden/qxm.de/webseiten/qxm/kontakt.php on line 93
2. Habe ich auf den Bilderlink in Deinem Kommentar auf http://praegnanz.de/weblog/gute-lucida-schlechte-lucida geklickt. (http://www.qxm.de/gestaltung/lucidasansitalic.png)
Nun bekomme ich nur das „Hotlinks sind böse“ Image …
Ciao,
Mike
Mike:
Wenn Du Ahnung von Webdesign/SEO und all dem Computerkram hättest, was anhand deiner Seite und den dortigen Daten anzunehmen ist, dann würde sich die Frage 2) für dich erst nicht stellen. ;-)
Vielleicht mal jemanden fragen, der etwas von Referrern, User-Agents & Co. versteht.
Nummer 1) scheint temporärer Natur gewesen zu sein oder wegen einem Skriptfehler in Zusammenhang mit den Daten deines Browsers aufzutreten. Manchmal ergeben nicht hundertprozentig korrekt überprüfte Strings derartige Fehler.
Apple scheint deine Seite auch zu lesen: schau mal bei www.gizmodo.com vorbei… Grüsse aus der Schweiz
In der Tat: Hier stimmen die Anführungszeichen jetzt. Ich bin einfach mal eingebildet genug zu glauben, dass das tatsächlich an meinem Blogeintrag lag ;-)
Unglaublich, was ich hier alles lerne grins.
P.S.: Bei http://us.gizmodo.com/ kann ich das Sujet nicht mehr finden und auf den oben gezeigten Screenshot kann ich klicken, bis ich schwarz werde, aber da tut sich rein gar nichts :-(
@ Helmut: Doch, da tut sich was – einfach mal auf die „Anführungszeichen“ um den Satz Leopard is better and faster than Vista achten.
Kommentar schreiben:
FAQ (Häufig gestellte Fragen)
Kommentare:
- Michael Preidel zu Harbor – Sicherer Hafen [Testflight]
- Henning zu Harbor – Sicherer Hafen [Testflight]
- Michael Preidel zu Harbor – Sicherer Hafen [Testflight]
- Michael Preidel zu Harbor – Sicherer Hafen [Testflight]
- Mesrop zu Harbor – Sicherer Hafen [Testflight]
- Michael Preidel zu Hopper 1.0b7 (Update: 1.0b9)
Schlagwörter
